Кафедра международных отношений и гуманитарного сотрудничества

Задания к 8 семинару

ЗАДАНИЕ 1. Прочитайте письмо Леопольда I и ответьте на следующие вопросы:

1) Какие события стали поводом для переписки?*

2) Покажите противоречивость доводов императора, которыми он пытается объяснить свою внешнюю политику.** 

3) Письмо было переведено и опубликовано на русском языке в 1813 и в месте описания зверств французских солдат снабжено следующим авторским комментарием: «Удивительно, что такое свойство, так сказать, природное всей нации, и только известное не воспрепятствовало доселе признавать французов просвещеннейшими в Европе людьми. Вопрос сей разрешается тем, что французские писатели все действия своего народа и правительства превращают, выхваляют или скрывают, что французы овладели воспитанием детей во всех почти странах твердой земли Европы; что от того никто других, кроме французских книг, не читает, и наконец, что и самые те книги выбираются сими учителями такие, кои наименее основательны, и писаны только для обмана или для забавы». Как Вы считаете, чем было вызвано появление этой публикации?**

ПИСЬМО РИМСКОГО ИМПЕРАТОРА ЛЕОПОЛЬДА I К АНГЛИЙСКОМУ КОРОЛЮ ИАКОВУ II

 

“Леопольд, Божьей милости, и проч.

Мы получили письма Вашего Величества из Сенжермене от 6 минувшего февраля, врученные нам графом Карлинфордом, Вашим посланником при дворе нашем: из оных узнали мы состояние, в которое Ваше Величество приведены, что Вы, по прибытии принца Оранского в Англию, быв оставлены Вашей армией, Вашими придворными и даже теми, коим Вы наиболее доверяли, и почти всеми вашими подданными, принуждены были, для собственной безопасности, удалиться и искать убежища и покровительства во Франции, и что Вы требуете нашего пособия для возвращения вам Королевства. Мы уверяем Ваше Величество, что, как только услышали мы о сем жестоком обороте дел, то были поражены не только общим чувствием человечества, соответствующим той искренней привязанности, которую мы всегда к Вам имели. Мы сердечно сожалеем, что наконец случилось то самое, что нам собственные наши прискорбные мысли давно предвещали, хотя и ожидали мы лучшего. Если ли бы Ваше Величество дружеским нашим советам, которые мы предлагали Вам через нашего посланника графа Кауница, в том, что обманчивые внушения французов клонились единственно к тому, чтобы, питая беспрерывное несогласие между Вами и народом вашим, приобрести более удобности делать безопасно нападения на другие христианские области; есть ли бы Ваше Величество силой и властью своей положили преграду многочисленным их нарушениям мира, в котором Вы, по Нимвегенскому трактату, были главным поручителем, и для того есть ли бы Вы вступили в совещание с нами, и другими державами, столько же справедливо о сих делах мыслящими; - то мы совершенно уверены, что сим средством Вы бы весьма много успокоили мысли Вашего народа, только уже оскорбленного принятием Вашим нашей (католической) религии, и общая тишина, как в Ваших Королевствах, так и здесь в Римской империи, не была бы нарушена. Но теперь, мы на собственное Вашего Величества суждение отдаем, в состоянии ли мы подать Вам какую-либо помощь: мы не только ведем войну с турками, но в самое сие время видим несправедливое и варварское на нас нападение французов которые, считая себя безопасными со стороны Англии, предприняли оное в противность всем договорам и мирным трактатам. Мы не должны при сем случае скрыть от Вас, что величайший вред, нанесенный нашей (католической) религии, произошел не от другого кого, но от самих французов, которые не только почитают себя в праве заключать вероломные союзы с непримиримыми врагами креста святого, клонящиеся к разрушению нашему и всего христианства, дабы только удержать предпринятые нами подвиги для прославления имени Божия, и остановить успехи, коими Всевышний доселе оные увенчал, но и внутри самой Империи беспрерывные вероломства и измены производят. Имперские города, уступленные им на известных условиях, самим наследным принцем подписанных, истощены непомерными налогами; по истощении ограблены, по грабеже сожжены и в конец разорены. Княжеские дворцы, которые во всякое время и даже при самых опустошительных войнах были сохранены, теперь сожжены до основании. Церкви разграблены и жители, покорившиеся им, выведены самым варварским образом из мест своих, как невольники. Одним словом, французы находят удовольствие и забаву свою в том, чтобы производить всякие неистовства и жестокости, особливо в католических землях, превосходящие жестокости самих турков. Таковые действия необходимо принуждать нас защищать самих себя и священную Римскую империю, всеми возможными средствами, не меньше от французов, как и от турков. Мы ожидаем от справедливости Вашей согласия в том, что не от нас зависит продолжение праведной войны, коей мы стараемся приобрести безопасность, никакими трактатами доселе недостигаемую, и что мы в сих мерах защищения соединились со всеми теми, которых польза равномерно с нами того требует. Остается нам молить Бога до управить все к славе своей, и да подасть Вашему Величеству в нынешнем Вашем великом бедствии истинное и твердое утешение”.

Вена. Апреля 9, 1689 г.

 

Источник: Письмо римского императора Леопольда I к английскому королю Иакову II // Сын отечества, Часть 6. № 23. 1813. С. 133-138. (Электронный вариант. Режим доступа: http//www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Austria/1680-1700/Leopold_I/brief_Iakov_II_09_04_1689.phtml?id=4010)

 

ЗАДАНИЕ 2. Охарактеризуйте Балтийский узел международных противоречий во второй половине XVII в. Каково было положение сил и в чем заключались интересы**:

а) Швеции

б) Дании

в) России

г) Бранденбурга

 

ЗАДАНИЕ 3. Составьте хронологическую таблицу «Англо-голландские войны XVII в.»***

Период

Причины

Важнейшие события

Итоги

1652-1654

 

 

 

1665-1667

 

 

 

1672-1674

 

 

 

 

ЗАДАНИЕ 4. Прочитайте выдержки из Акта английского парламента «Об устроении Ирландии» и дайте характеристику началу английских колониальных войн**

12 августа 1652 г.

[Извлечение]

...Настоящим парламентом и его властью постановляется и объявляется, что всякое лицо или лица ирландской национальности, входящие в какой-либо из нижеследующих разрядов, будут подвергнуты предусмотренным и указанным е них наказаниям и конфискации имуществ, или же будут признаны подлежащими помилованию и прощению, распространяемому на соответствующие категории, как это ниже изложено и объявлено, а именно:

I. Всякое лицо или лица, которые в какое-либо время до 10 ноября 1642 г. (времени заседания первого генерального собрания в Килькенни в Ирландии) затевали, возбуждали, подстрекали, поощряли или принимали участие в восстании, убийствах или избиениях, происходивших или совершавшихся в Ирландии, начиная с 1641 г., или же которые в какое-либо время до упомянутого 10 ноября 1642 г. помогали, поддерживали, поощряли, принимали участие, продолжали или содействовали упомянутому восстанию, убийствам или избиениям с оружием в руках, или посредством дачи людей, оружия, лошадей, лат, денег, провизии или других предметов снаряжения или обмундирования (исключая того, о чем они докажут, что это было взято простой силой или принуждением), — не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

II. Все и каждый иезуит, священник или какое-либо другое лицо или лица, посвященные в духовный сан папой или римским престолом или какой-либо иной властью, исходящей от него же, которые каким-либо способом затевали, возбуждали, подстрекали, поощряли, продолжали, благоприятствовали, помогали, поддерживали или содействовали или же которые в дальнейшем будут каким-либо образом затевать, возбуждать, подстрекать, поощрять, продолжать, благоприятствовать, помогать, поддерживать или содействовать восстанию или войне в Ирландии или совершать какие-либо убийства или избиения, разной или насилия против протестантов — английских или других, там находящихся, — не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

IV. Все и каждое лицо или лица (как предводители, так и соучастники), которые с 1 октября 1641 г. убивали, или умерщвляли, или каким-либо другим образом лишали жизни или будут убивать, умерщвлять, или каким-нибудь другим способом, лишать жизни какое-либо лицо или лиц в Ирландии, не состоявших во время указанного выше их убиения, умерщвления или лишения жизни ни офицерами, ни солдатами английской армии, действовавшей против ирландцев, и все и каждое лицо или лица (как предводители, так и соучастники), которые с указанного выше 1-го числа октября 1641 г. убивали, умерщвляли или каким-либо другим способом лишали жизни то лицо или тех лиц, которые состояли на службе в качестве офицеров или рядовых солдат в английской армии (если названные выше лица, убивающие, умерщвляющие или иным способом лишающие жизни, не были ни офицерами, ни солдатами ирландской армии, сражавшейся против англичан), — не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

V. Все и каждое лицо или лица в Ирландии с оружием в руках или каким-либо иным образом враждебно выступающие против парламента английского государства, которые в течение двадцати восьми дней со дня опубликования настоящего акта уполномоченными парламента или главнокомандующим не сложат оружия и не подчинятся власти и верховенству упомянутого парламента и свободного государства (Commonwealth), которое в настоящее время установлено, — не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и сохранения имущества.

VI. Все прочие лица (“не входящие ни в один из вышеперечисленных разрядов), занимавшие командные должности во время войны Ирландии против английского парламента... изгоняются по воле парламента английского государства, а их имения конфискуются…

 VII. Право определять, кто из сложивших оружие ирландцев лично подходит под амнистию и сохраняет свою жизнь, принадлежит уполномоченным парламента и главнокомандующему английскими войсками в Ирландии. Что касается имений этих лиц, то две трети имений поступают в пользу государства, а одна треть остается у их собственников.

Источник: Акт об устроении Ирландии 12 августа 1652 г. // Конституции и законодательные акты буржуазных государств XVII-XIX. М., 1957. С. 79-82.

Конструктор сайтовuCoz